НАУЧНО-КОНСУЛЬТАЦИОННЫЙ ЦЕНТР "КОНСАЛТИНГ.ОРГ"
+7 (495) 648-58-18
INFO@CONSALTING.ORG
РАСКРОЙТЕ СВОЙ НАУЧНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ!
Перевод научного текста – это сложная задача даже для опытного переводчика. Часто профессионалы с высоким уровнем владения иностранным языком не могут достойно интерпретировать статью или диссертацию. Так происходит из-за того, что они просто не понимают особенностей перевода научных текстов и их отличий от художественных.
Неадекватный перевод, непонимание научно-технической терминологии и отклонения от научного стиля изложения материала – основные причины искажения смысла в переведенной статье или монографии.
По своей сути научный перевод – это перевод специфических научных текстов – как технических, так и гуманитарных. Однако все их отличает точность, четкость и наукообразный стиль изложения. В научном тексте недопустимо использование ненаучных выражений, двусмысленных трактовок, публицистических средств выразительности и излишней образности. В этом и состоит основное отличие научно-технического перевода от художественного, где переводчик имеет гораздо больше средств для адекватной передачи содержания текста.
Еще одно отличие – это манера изложения материала и специфическая лексика, общепринятая среди, например, химиков или физиков. Отклонение от формулировок или искаженный перевод сразу выдают в переводчике дилетанта, а переведенный текст вполне может вызвать волну негатива и недоверия.
Поскольку научные тексты насыщены терминологией, то переводчик должен не только знать термины, но и уметь правильно их интерпретировать в зависимости от контекста.
Английский | 1.800 зн. | 400 руб. |
Немецкий | 1.800 зн. | 400 руб. |
Французский | 1.800 зн. | 400 руб. |
Испанский | 1.800 зн. | 400 руб. |
Существует много видов научных текстов и у каждого из них свои характерные черты, разный объем, способ подачи материала, концентрация цифр, фактов и расчетов.
К основным видам научных текстов относятся:
Каждый вид научных текстов отличается своей спецификой, направленностью и, конечно же, объемом. При переводе любого вида научно-технического текста важно учитывать требования к оформлению в той стране, на язык которой осуществляется перевод, соблюдать логику изложения материала и обращать особое внимание на термины.
Главное требование к переводу научных работ – это адекватность. Переводить научные статьи, диссертации, монографии по наитию нельзя. Важно точно интерпретировать факты и передать общий смысл работы.
Научно-консультационный Центр “КОНСАЛТИНГ.ОРГ” предоставляет консультационные услуги и помощь в подборе материалов для работ любого уровня сложности
В ЧЕМ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ НАША ПОМОЩЬ
1. В современных условиях дефицита времени для работающего аспиранта и докторанта анализ научной литературы, отбор нужной тематической информации, концептуализация работы и, возможно, сбор научного материала становится серьёзной проблемой. В такой ситуации целесообразно обратиться за помощью к профессионалам, которые точно знают, где и по какому принципу искать необходимые источники информации, как обрабатывать полученные данные и какой подход к теме исследования будет новаторским.
2. Мы поможем с консультацией и сбору всех материалов в установленные сроки для вашей научно исследовательской работы любого профиля, имеющую теоретическую и практическую значимость, обладающую научной новизной и оформленную в соответствии с нормативными требованиями ВАК. Также поможем с публикацией научных статьей, при необходимости окажем помощь в доработке уже готовых текстов в соответствии с пожеланиями Вашего научного руководителя, а при необходимости – станем Вашими негласными научными руководителями, дадим советы по успешной защите.
3. Наша компания – это команда высококвалифицированных специалистов, имеющих огромный опыт в приготовлении и защите научных работ. Наша помощь заключается прежде всего в том, что Вы сможете объединить свои знания и усилия со знаниями и опытом наших консультантов – как теоретиков, так и практиков. Результатом такого сотрудничества станет Ваша успешная защита магистерской, кандидатской, докторской диссертации, повышающая Ваш профессиональный и социальный статус и открывающая перед Вами новые возможности.
4. Мы не продаем готовые работы! Весь собранный материал эксклюзивен и рассчитан на конкретного заказчика! С нашей поддержкой Вас будет возможность изготовить серьезный научный труд и успешно его защитить! Мы работаем для того, чтобы Вы могли максимально полно раскрыть свой научный потенциал!